搜索
 找回密码
 立即注册
查看: 1936|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

2016年北京航空航天大学MTI翻译硕士考研经验分享

[复制链接]

155

主题

224

帖子

970

积分

高级会员

Rank: 4

积分
970
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-12-29 18:04:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1,英语基础:个人认为CET4/6都得550+,进帝都985算是个borderline吧。
2,考研同年的上半年经准备通过CATTI3,这个极重要,从备考到通过,相当于为准备翻硕英语和英语翻译基础两科的复习打基础,如果通过,优势有三:翻译水平达到一定水准,足以应对北航MTI的段落翻译;自信心;复试可提供的材料之一。
3,背单词,贯穿备考的始末,专八啦,GRE啦,还有做题中整理的生词。
4, 英语翻译基础:段落翻译部分:每天坚持翻译一篇英译汉和一篇汉译英,C3素材译完后,翻译各校历年真题,专攻政经、航天科技类,简单的文学类也不要略过, 尝试翻译,认真对照译文批改,真题放最后做。翻译术语英汉互译部分:从翻译词典中誊抄下来,9月起,兼周背写,直至考试止。
5,翻译硕士英语:阅读部分:C3过后,专八阅读每天4-5篇,坚持两三个月,做完后,做GRE阅读,直至考试止。期间整理并记忆单词,总结错因;单选: 难度不稳定,建议往难处准备,尤其词汇,兼顾语法,时常练习、时常回顾。作文:用专八400词作文准备即可,可每周一练,批改总结,贵在坚持。
6,汉语写作与百科知识:名 词解释:买书,把各校历年同类题型从头到尾看&读一遍,第一遍不必死记,只求脸熟,一遍后再来第二遍,两遍过后第三遍,第三遍尝试结合记忆用自己 的话解释,这就是能力的提高,遇到生词也不会没话说,三遍各有其作用皆不可忽视!总结一年国内外重大事件,结合时政,必考!文言文翻译评价:从头至尾除已考的四篇,其余200余篇,考前至少过三遍,包括高中已学篇目。最晚7月开始。第一遍:先看题解即评价,了解大意和主旨,然后看文言文,视 译,再对照现代汉语译文,查缺补漏,不会的词要查,单独记在一个本上,可附例句,留作后几遍和考前复习使用,第一遍仍不求速记,但要对主旨大意有印象。第 二遍:先看文言原文,视译,有时间就笔译成现代汉语,对照译文,批改,第一遍不会的字词,在第二遍中仍不会的,要在之前的整理本中特别标注;译后,自己写 评价,对照题解,探寻、总结规律,同作者或同类型的文章往往在思想上有共性。题解有的你必有,还可另有自己的理解。总之第二遍的翻译和评价一定要有一个自 己的输出的过程,不能光看。同时要在200多篇中寻找重点篇章,缩小范围,此范围供第三遍复习使用。史记、唐宋八大家的文章是重点!经过前两遍,第三 遍的复习就轻松许多,看文章标题就知道讲什么,就算考试遇到陌生的也会有条不紊答出来,这又是能力了。要保证这个进度,平均每天至少5篇,可根据复习情况 调整。汉语写作:看看论据,考前写个三五篇,恢复高考写作水平,不跑题,字数够,足矣。百科很重要,必须拿高分,对小线和总分的贡献率都很大,名词解释和文言文的诸多能力要在复习中现培养,现提高,要有耐心,到第三遍就柳暗花明了!
7,政治:9月始来得及,可以报班,帮你梳理回忆,事半功倍,但报班一定要全神贯注听,报班要有报班的效果,不能像在本科上专业课似的,全看考生自己。所 有知识点地毯式过两遍,配合1000题,认真批改,错题标注,考前集中看,肖秀荣的材料都不错。马原、毛中特是重点,兼顾史纲和思修,最后N套卷要做要 背,关注时政。考北京的985,迥异于于其他地区,65+为佳。小结:150分科目是重头,翻译争取上130,百科争取120+,英政分别65+ 打底,总分380+不是梦,只要能上380,无论题目、招生计划、报考人数怎么变,参加复试基本十拿九稳,复试再说复试的事。尽管如此,北航翻硕近几年的 变动很大,包括题型、各科各题型难度、招生计划等,且整个外国语学院学硕专硕一起划线,所以翻硕录取分数线不仅取决于报考翻硕学生的分数,还受学硕生的影响!总之,不可控的因素很多,本身报考北京985就很有难度,报考北航对考生综合能力和勇气的要求就更高了。如果担心不妥,可考虑北师大MTI,同是 北京985,综合排名较北航略前,难度、题型、政策都比北航稳定得多,又不失水准,貌似招生人数比北航少。个人建议,言辞琐碎,不成条理,但希望助众考生一臂之力!





新祥旭2016年北京航空航天大学MTI翻译硕士考研辅导班第一品牌
座机咨询:010-57739080
手机咨询:15313676544(张老师)
微信咨询:xxxzhang321
机构地址:北京市海淀区苏州街长远天地大厦B1座505室
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表